👤

Cześć! :)
Prosiłabym o pomoc w tym zadaniu.
Byłoby miło gdyby odpowiedź była również przetłumaczona na Język Polski.
Bezsensowne odpowiedzi zgłaszam^^
Z góry dziękuję. ​


Cześć Prosiłabym O Pomoc W Tym Zadaniu Byłoby Miło Gdyby Odpowiedź Była Również Przetłumaczona Na Język Polski Bezsensowne Odpowiedzi ZgłaszamZ Góry Dziękuję class=

Odpowiedź :

Odpowiedź:

• In my opinion, a lot of us have different reputations here in Poland abroad! A lot of people call Polish people in a disrespectful way, for example sla-ckers, alco-holics, idio-ts or anything else as disruptive towards Polish people as that. Fortunately though, we also get called intelligent, hospitable, generous, kindhearted, and all that. Here in Poland, we have a lot of people that match the disrespectful definitions, that others give us. But that doesn't mean each one of us is like that! This is really unfair for us, since most of us are trying to save this country. Though again - some people don't, and are making it harder for us. We should represent our country in a GOOD way. Sadly, majority of people among the world have a bad opinion on us, which makes even more people think the same way! By ending this paragraph, I would say that each one of others opinions are partly true.

PO POLSKU:

Moim zdaniem wielu z nas ma inną reputację w Polsce za granicą! Wiele osób w sposób lekceważący nazywa Polaków, na przykład obib-oków, alkoho-lików, idio-tów lub cokolwiek innego, co jest tak uciążliwe dla Polaków jak to. Na szczęście jesteśmy też nazywani inteligentnymi, gościnnymi, hojnymi, dobrodusznymi i tak dalej. W Polsce mamy wielu ludzi, którzy pasują do lekceważących definicji, które podają nam inni. Ale to nie znaczy, że każdy z nas taki jest! To dla nas naprawdę niesprawiedliwe, ponieważ większość z nas próbuje ocalić ten kraj. Chociaż znowu - niektórzy ludzie (z Polski, oczywiście) tego nie robią i utrudniają nam to. Powinniśmy dobrze reprezentować nasz kraj. Niestety większość osób na świecie ma o nas złą opinię, przez co jeszcze więcej ludzi myśli w ten sam sposób! Kończąc ten akapit, powiedziałabym, że każda z pozostałych opinii jest częściowo prawdziwa.

• In my opinion, national stereotypes of this kind aren't exactly true, by that I meant most of them aren't correct. As I've stated before - majority of people among the world have a bad opinion on us, just because of all the rumors being spread, and the videos from Poland showing the bad part of our society getting more attention than the actual normal ones! Each day, more people change their opinion on us. It's either for better, or worse. We should try and help this country before it's actually too late, if you know what I mean.

PO POLSKU:  

Moim zdaniem tego typu stereotypy narodowe nie są do końca prawdziwe, przez to miałem na myśli, że większość z nich nie jest poprawna. Jak już wspomniałem - większość ludzi na świecie ma o nas złą opinię, tylko z powodu wszystkich plotek i filmów z Polski pokazujących złą część naszego społeczeństwa, która przyciąga więcej uwagi niż rzeczywiste normalne! Każdego dnia coraz więcej osób zmienia o nas zdanie. Albo na lepsze, albo na gorsze. Powinniśmy spróbować pomóc temu krajowi, zanim będzie za późno, jeśli wiecie, co mam na myśli.

Mam nadzieję, że pomogłam! I przepraszam za jakiekolwiek błędy, ale chciałam to napisać jak najszybciej, więc nie sprawdzałam czy każde słowo po słowie jest dobre. Powodzenia! <3

On Studier: Inne Pytanie