👤

Dzień dobry. Bardzo proszę o staranne przetłumaczenie fragmentu z książki „Fool for love”. W tekście użyto slangu.

Look, I dont understand what you’ve got in your head anymore. I really don’t. I don’t get it. Now you desperately want me? Now u can’t life without me? Now you’ll do anything for me? How am I supposed to believe that? It was supposed to have been true every other time, every time before. Now it’s true again. For how many years we been doing this? For how many years have I been a yo-yo for you? And I’ve never been split. I’ve never felt two ways about you. I’ve either loved you or not loved you. And right now, right now I just don’t love you. I don’t love you. I don’t need you. I don’t want you. If you can sit here and hear me saying that to you and stay then you’re either crazy or you’re pathetic.